DIZIONARIO INGLESE PIEMONTESE

Con corrispondenza di pronuncia e traduzione in italiano per anglosassoni in Piemonte.

PAROLE  SINGOLE:

AS asse
BACK becco, cornuto
BEEN bene, d’accordo
BELL bello, piacevole
BLOCK buca del bigliardo, blocco
BRASS arto superiore, braccio
BRICK altura, punta di montagna
BROAD consommè, brodo
BOOK caprone
BUS piccolo, basso
BUT picchia, urta
BONE buono, capace
BOTH urto, colpo
BOOT bottiglietta, biberon
BOOTY bottiglie
BOOWL ammaccatura, tassa di circolaz.
CALL collo
CAR costoso
CARD

cardo

CARTOON carro a trazione animale
CHEAT piccolo, bambino
CHESS servizio igienico
CHOKE diverbio, discussione animata
COOL quello
CORN corno, tradimento
COY cavolo
COWS pedata, calcio
COOP tegola
CRAWL crollo
CRAVAT capretto
CREEK sollevatore
CRICKET arpionismo, attrezzo meccan.
CROAK gancio
CROOK tedesco
CUP capo, superiore
CUT compro
DOOR prezioso, di oro
DUSTAstigiano
FAIR ferro
FAITH fatto
FALL matto, fesso
FEE fico
FEEL filo
FEET affitto
FREEZE briciole
FREIGHT bassa temperatura, freddo
GRASS obeso, grasso
GREASE grigio, attempato
GROUP nodo
HOUSE alzo (di mira)
HOMEuomo
I aglio
I.M.I. (sigla) non c’è mai
KEEN chino
KNEES livido
LABEL è bello
LAYOUT ce l’ho alto
LATHER ladro, disonesto
LEAN lino
LEST svelto
LET letto, giaciglio
LIGHT latte
LOAN quello
LOVER labbra
MACK soltanto, solamente
MAGAZINE magazzino, disordine
MAN mano
MAY meglio, parenti di chi parla
MAT matto, spostato
MOON mattone
NANCY(nome proprio) - non qui
OUTaltro, alto
PACEpeggio, peggiore
PARTI avviati (imperativo)
PATHpatto, accordo
PEACEurina
PETflatulenza intestinale gassosa
PICKpiccone
PINpieno
PUSSpozzo
R.A.M. (sigla) appendice dell’albero
RACEradice
RAID rigido, acciaccato
REBELconfusione, re bello (carte)
REEDride
RICKricco, agiato
ROOTrotto, non integro
RUSErosso
RUTHsuono digestivo
ROUTINE piccolo suono digestivo
SAYso (verbo sapere)
SEARCH cerchio
SETnum. Sette
SCAN questo cane
SCRATCHrapida espulsione liquida orale
SCREEN questo maiale
SCHOOLcanale di scolo, malattia venerea
SCOOPquesta tegola
SELLERsedano
SINGERnomade, zingaro
SLEEPcapo intimo maschile
SMAZEquesto mese
SOsuo
SOAPzoppo, invalido
SOLD danaro
SONquesto
SPEACK questo piccone
SPINquesto pino
SPOKE questo poco
STACKquesto tacco (di scarpa)
STAMPquesto tempo (metereologia)
STEACKstuzzicadenti
STICKghiacciolo
STOCKquesto pezzo
STOOPintasato
SUNsano
SWITCHsveglio
TENtieni
THROATandatura del cavallo - trotto
TIE taglio
T.I.Rtiro
TALK pezzo
TIMBERtimbro, tampone
TORCHtorchio
TRUCEtorsolo
 
PAROLE COMPOSTE:
A CELL acciaio
ARE HOST arrosto
ARE “T” CHOKE carciofo
A NEW annegano
BABY US rospo
BAR HOT contadino
BAR HOT US villico (dispregiativo)
BLOCK AT blocchetto
BRASS A LET braccialetto
BRICK AT fiammifero
BRIG ANT brigante
BRILL ANT pietra preziosa, diamante
BUS ME baciami
BUS IN bacinella, bacetto
BOON AT cappello,  dolce tipico al cioccolato
BOOK AT mazzolino (di fiori)
BOOK IN bocchino da fumo
BUS TONE bastone
BUST ALONE è sufficiente quello
BUST HARD senza padre
CARRIED OUT caricare altro
CAR AT carretto
CIGAR AT sui calcagni
CHEEK IN Francesco
COME IN camino
COME YOU autocarro
COOL AT colletto
COWS AT calza
COOP IS cranio
COOPER TONE pneumatico
CUP LOT tappino (valvola di bici)
CRAVAT IN farfallina, piccola cravatta
CRIB YOU esclamazione
COAT INgonna
CUP IS capisce
CUT ARE secrezione respiratoria, catarro
CUT IN catino
CUT R.A.Mrivestimento bituminoso
DEEP END dipende
FANS OUT fai un salto
FALSE OUT fa il salto
FILL AT taglio di carne (filetto)
FEEL IN piccolo quantitativo, piccolo filo, poco poco
FLIP HOT diminutivo (Filippo)
FULL A TONE grande scemo
FUCK IN portatore, uomo di fatica
FUCK OUT la temperatura è aumentata
GRILL AT contenitore per cibi
LEAN OUT lì un altro
LET IN culla o letto per bimbi
LET OUT letto alto
NAP PULL HOT immigrato partenopeo
MAKE UP  il mio capo
MAT HOT bambino
MICKEY MOUSE io che mi alzo
PAST IS pasticcio, confusione
PEACE AT ricamo all’uncinetto
PEACE EIGHT più sete
PEACE HOLD maggiore danaro
PEACE TONE stantuffo, pestone
PEACE TRUCK più stanco
PHASE OUT fare i salti
PICK AN più cani
PICK AT paletto
PICK UP più capi
PIG ROSE più grosso
PICK RAT IN più cretino
PIN HOT Giuseppe
PIN INdiminutivo (Giuseppe)
PIN OUT più in alto
PIN “C” pinze
PIN “N” non più
PIN TONE bottiglione
PLAN DRONE pigrone
PULL AT pulcino
PULL HOT poliziotto
PUMP EAST pane pestato
R.A.M. AT piccolo ramo
R.A.M. IN HOT pentolino
R.A.M. US AT spazzolino
R.A.M. US IN prugnetta
RAT IN topolino
RAT US topone (di fogna)
RUN A BOAT ranocchio
SCREEN AT questo maialino
SCREEN HOT idem
SCREEN SOAP questo maiale zoppo
SEE YOU LOT cipollina
SENSE OUT certamente
SMART HELL questo martello
SPIN AS spinaci
SPIN HOT spinotto (elettrico)
STAND ALONE fare asciugare quello
STACK IS questo indisponente
STICK UP questi capi
STOCK AT questo pezzettino
STOOP IN questo vaso da notte, stoppino
SWITCH US molto furbo
TAP IS tappeto
TEN SON tieni questo
THE CHEESE risoluto, determinato
THESE COWS scalzo
TIE AT piccolo taglio
TIE A RING tagliatelle
TOY YOU Vittorio
TO LET barattolino di latta
TO MEAN piccola forma di formaggio
TOUR AT fontanella
TOUR IN ACE Abitante di Torino
T.I.R. AT cassetto
US HILL aceto
  

 

DIZIONARIO INGLESE - PIEMONTESE

con pronuncia dialettale Piemontese.

A

A bike [e,ei][baik] Ora guardo
A new lot [ei][nju:][lot] Tipo di pasta ripiena
A steam [ ei][sti:m] All'incirca, approssimativamente
An both [æn][bouø] L'una
At sent [æt][sent] Ti ascolto, (Egli ti ascolta)

B

Back
[bæk] Il becco (idiom. Sarah's back!: Taci, una buona volta!)
Bay [bei] Belli, di gradevole aspetto
Be-cell [bi:][sel] Bicchiere
Been [bi:n] Bene
Bike-a [baik] [ ei] Guarda
Bike-a-been [baik] [ei][bi:n] Guarda con attenzione
Bike-a-lee [baik] [ei][li:] Guarda lì
Bike-a-sea [baik] [ei][si:] Guarda qui
Board [bo:rd] Bordo, margine
Book [buk] Foro, orifizio
Book indoor [buk] [in'do:r] Boccuccia d'oro (vezz.)
Boot-a-lean [bu:t] [ei] [li:n] Botticella (fig.: Persona rotondetta e di bassa statura)
Brass [bra:s] Braccio
Brass-a-let [bra:s] [ei] [let] Bracciale
Brick [brik] Altura, picco inaccessibile
Broad [bro:d] Brodo
Bruce [bru:s] Formaggio fermentato piccante
Bus [bas] Basso, piccolo
Bus in [bas] [in] Catino, mastello
But [bat] Picchia! Percuoti!
But-easter [bat] [i:ster] Battista (esempio: Me soon But-easter / Il mio nome è Battista)

C

Call
[koll] Collo (fig. Man a call / Aggressione fisica. Come palm man a call / lett. "Egli si comporta in modo manesco")
Can a got [k&aelign] [ei][got] Cane e gatto (fig. Soon can a got / Antipatia profonda e reciproca)
Can cell [kæn][sel] Infisso metallico (dim. Can cell-in)
Can soon [kæn][su:n] Breve componimento musicale
Cake 'cause [keik][koi:z] Qualche cosa
Car [ka:r] Costoso, caro
Car lean [ka:r] [li:n] Diminutivo di Carlo
Card [ka:rd] Cardo
Care-ask [ker] Comune di Cherasco (CN)
Cartoon [ka:rtu:n] Carro a trazione animale (fig.Veicolo in pessimo stato di manutenzione)
Cent [sent] Ascolta (esempi: Cent see, Cent been, Cent so see)
Cheat [ci:t] Piccolo (vezz.: Figliolo). Been cheat / Molto piccolo
Chess [ces] Ritirata, gabinetto
Choke [ciouk] Diverbio (cfr. Call)
Christian door ['kristien] [do:r] Esclamazione di disappunto
Cigar-soon [si'ga:r][su:n]Questi lavoranti (Cigar-soon soon fort / Questi lavoranti sono muscolosi)
Cigarette [si'ga:ret] Questi tacchi (Cigarette soon out-bus / Questi tacchi sono alti-bassi)
CNN [si:][en][en] lett. "Qui non c'é"
Come- in [cam][in] "Comignolo, canna fumaria, camino
Come pass moon [cam][pa:s][mu:n] Passami quel mattone (cameratesco)
Come pass spoon soon [cam][pa:s][spu:n][su:n] Passami quel punzone
Come-scooter [cam][sku:ter] (pron.americana) Dia retta a me
Cool [ku:l] Quello (Cool lee / Quello lì)
Cool hat [ku:l][hæt] Colletto
Cow-lee-Moore [kau][li:][mu:r] Comune di Cavallermaggiore (CN)
Cow-set [kau][set] Pedalino (See cow-set soon bay / Questi calzini sono graziosi)
Cows [kaus] Pedata, calcio (singolare e plurale)
Cream-in-all [kri:m][in][a:l] Delinquente, pericoloso malfattore
Crisp of house [krisp][ov][haus] Esclamazione di sorpresa e disappunto
Cue-arch [kju:][arc] Coperchio
Cup [kap] Superiore in via gerarchica
Cup-lean [kap][li:n] Piccolo copricapo
Cut-in [kat][in] Bacinella

D

Dance
[da:ns] Viscoso
Do rest [du:][rest] D'altra parte
Do set [du:][set] Vino Dolcetto (Boone's do-set sea / E' buono questo Dolcetto)
Dust [dast] Astigiano

F

Fair
[fer] Ferro
Fall [fo:l] Scemo, infermo di mente
Fans-out [fæns][aut] Fai/Fare un salto (Fans-out been out, ecc.)
Fast-tree [fa:st][tri:] Lett. "Fa schifo"
Fee Dick [fi:][dik] Fegato
Feel [fi:l] Cordicella, filo
Feet [fi:t] Pigione affitto (An feet cream-in-all / Un canone esorbitante)
Few lean [fju:][li:n] Ragazzino
Flip [flip] Filippo (dim.: Flip-hot)
Fool-and-run [fu:l][ænd][run] Zuzzerellone
Freak an do [fri:k][æn][du:] Persona particolarmente ingenua
Freezer [fri:ser] (Pron.
Americana) briciola

G

Goes
[gous] Gas
Got in [got][in] (Pron. Americana) Micetto
Got us [got][as] (Pron.
Americana) Gattaccio
Grease [gri:s] Grigio, spento
Group [gru:p] Nodo

H

Harry's pet
['hæris][pet] Lett. "Rispetto a..."
He corn [hi:][ko:rn] Le corna
He's too [hi:s][tu:] Bestemmia
Hey pence [hei][pens] Ci penso
Home [houm] Uomo
Human tell...
['hju:man][tel] Lett.: "Li abbiamo nel..." (Human cell-let /Li abbiamo sul letto; Human tell grass / Li conserviamo nel grasso)

I

I
[ai] Aglio
I a seen [ai][ei][si:n] Calli

J

Jaw-an
[dzu:][æn] Giovanni
Jew-an-hot [dzu:][æn][hot] Giovanotto

K

Knees
[ni:s] Livido

L

Lay soon
[lei][su:n] Spartineve
Lean [li:n] Lino
Lean out [li:n][aut] Eccone lì un altro
Lee moon [li:][mu:n] Limone (Soon car sea lee-moon / Questi limoni costano cari)
Let [let] Letto, giaciglio
Light [lait] Latte
Look at [lu:k][æt] Luchetto
Lord [lo:rd] Alticcio, ubriaco
Love-trees [lav][tri:s] Lavatrice
Lover [laver] Labbro

M

Mack
[mæk] Soltanto (mack so see / soltanto questo)
Make-up [meik][ap] I miei superiori
Mars soon [ma:rz][su:n] Tisico, tubercolotico
May [mei] Meglio
Me [mi] Io
Me can't bean [mi][kænt][bi:n] Io canto bene
Me-clean [mi][cli:n] Diminutivo di Michele
Me cut [mi][kat] Io compero
Me soon [mi][su:n] Io sono (Me soon out, Me soon Bell, Me soon fall, ect.)
Met he-cool-whose [met][i][cu:l][hu:z] Persona molto scrupolosa
Meet chop [mi:t][ciop] Ti agguanto, ti acciuffo
Meet mass [mi:t][mæs] Ora ti ammazzo
Men too [min][tu:] Il mento
Merry-a ['meri][ei] Granoturco
Miss cup [mis][kap] Io taglio la corda
Miss pet [mis][pet] Io aspetto
Moon [mu:n] Mattone
More fell [mo:r][fel] Secrezione nasale
Mouse [maus] Mi alzo
Much-a-fair [mac][ ei][fer] Scarto di fonderia
Must-in [mast][in] Cane da combattimento, mastino

N

Need
[ni:d] Nido
Noose [nu:s] Noce (albero / frutto)
Noose-ale [nu:s][eil] Un uccello
Now [nau] Nave

O

Out
[aut] Alto

P

P.set
[pi:][set] Ricamo fatto a mano
P.soon [pi:][su:n] Persona incontinente, che non trattiene la minzione
P.toast [pi:][toust] Piuttosto
Party [pa:rti] Andarsene
Pass tea soon [pa:s][ti:][su:n] Persona confusionaria
Pass us talk [pa:s][as][to:k] Lett.:"Porgimi quel pezzo"
Pat-a-truck [pæt][ei][trak] Grosso guaio, inconveniente
Peace [pi:s] Orina
Peace a can [pi:s][ei][cæn] Fungo non commestibile
Peace thin [pi:s][øin] Persona pignola / permalosa
Pearcy [persil] Pesca (frutto), il pesco
Penn-to [pen] [tu:] Pettine
Pet [pet] Flatulenza
Phil [fi:l] Filo, spago
Phil-at [fi:l][æt] Taglio pregiato di carne
Pick [pik] Piccone
Pie-sun [pai][sun] Villico
Pin-bus [pin][bas:] Più in basso (Pin out / più in alto)
Pin-hot [pin][hot] Diminutivo di Giuseppe (anche Pin in)
Pitch-you [pich][ju:] Attributo maschile
Politic-hunt['politik][hant] Politicante
Pooh Daisy [pu]['deizi] Se potessi
Pooh lance[pu][la:ns] Pollenzo, Frazione del Comune di Bra (CN)
Pooh-last [pu][la:st] Pollo
Pooh set [pu][set] Caditoia, tombino
Pooh's-thin [pus][øin] Portalettere
Poor cell [pu:r][sel] Suino
Poor seen [pu:r][si:n] Fungo commestibile pregiato
Poor tall [pu:r][to:l] Portale, varco di una certa larghezza
Port-Hugh-all [po:rt][hju:][a:l] Arancia (varietá di...)
Pump-east [pamp][i:st] Pane secco grattugiato
Pull moon [pul][mu:n] Organo respiratorio

Q

Queen touch
[kwi:n][tach] Tipica esclamazione piemontese

R
Ranch-in
[ra:nch][in] Avaro, tirchio
Randy [randy] Rendere (Soon-see a rendy's pooh-last / Sono venuti a restituire questo pollo)
Reeve at[ri:v][æt] Chiodo ribattuto
Reeve us [ri:v][as] Scarpata, riva scoscesa (generalmente incolta)
Root [ru:t] Rotto, fuori servizio

S

School
[sku:l] Malattia venerea
Scoop [sku:p] Scoop
Scoop us [sku:p][as] Scapaccione, schiaffo
Scratch [skræt] Sputo
Screen [skri:n] Questo maiale
Sea-lance he [si:][la:ns][hi:] Quiete, silenzio
Sea-us[si:][as] Setaccio
Seen Dick [si:n][dik] Sindaco
Sense-a-sense [sens][ei][sens] Del tutto privo di logica
Sense out [sens][aut] Certamente
Serve I [se:rv][ai] Selvatico (fig. bizzoso)
Set [set] Sette (numero)
Seven-me, twenty? [seven][mi]['twenti] Se vengo io, vieni anche tu?
Seventy [seven'ti] Nel caso tu venga
Siamese [saie'mi:z] Questi amici
Since-cent [sins][sent] Cinquecento
Sir pant [se:r][pænt] Serpente
Sir vicious [se:r]['visius] Servizievole
So post [sou][poust] Lett.: "Il suo posto" (Come pass talk a so post /Metti a posto questo pezzo; Loom an cool post / Ce l'abbiamo in quel posto)
Soap[soup] Zoppo, claudicante
Sold [sould] Soldo, moneta (Since-cent sold)
Son [sun] Questo
Soon lee [su:n][li:] Sono lì (Soon sea / Sono qui)
South [sauø] Salto
South-he-soon [sauø][hi:][su:n] Salsiccione
Spirit-wall [spairit][wo:l] Incorporeo, spirituale (An homespirit-wall: dicesi di persona di animo elevato)
Spirit-whose [spairit][hu:z] Arguto, divertente
Spoon to-sea[spu:n][tu][si:] Giunti a questo punto
Squeeze [skwi:z] Cigolare
Stack [stæk] Stuzzicante
Steel [sti:l] Stile, eleganza
Steward-me ['stju:ard][mi] Questo lo guardo io
Stock [stok] Questo pezzo
Sue lot [su:][lot] Cipolline (anche: Sue lean)
Sun-a-Tory [san][ei][to:ri] Ospedale cronicario
Sun Crown [san][krou] Cavolo/i
Switch [swich] Sveglio, veloce

T

Theeth say fall
['ti:a][sei][fol:] Ma tu sei pazzo!
Ten [ten] Prendi, agguanta
The cheese [de][chi:z] Deciso, determinato
The steep sea [de][sti:p][si:] Di questo genere
These cows [di:z][kaus] Scalzo
Three fool-a [øri:][fu:l][ei] Tartufo
Tie [tai] Taglio
Tie-a-ring [tai][ei] [rin] Tagliatelle
To let [tu][let] Barattolino
To mean [tu][mi:n] Piccolo formaggio fresco
To rent [tu][rent] Torrente
To scan [tu][skæn] Sigaro italiano

U

Us-us-in
[as][as][in] Omicida, assassino

V

Van cool post
[væn][cu:l][post] "Vai a quel paese!" (Rafforzativo: Van
cool post, oh pitch-you!)

W

Way, sent
[wei][sent] Lett.: "Ehi, ascolta!"
Who-rend [hu:][rend] Orrido, disgustoso. Ma anche lett.: "Ciò è redditizio"
Who speed all [hu:][spi:d][a:l] Ospedale

 

 

 

 

Webmaster - Luciano Cazzulo - 25/12/2005